Conditions générales d'utilisation

Conditions générales d'utilisation

1. Activités

  • Le prestataire de services fournit, entre autres, les services suivants :
    • – Automatisation industrielle
    • – Génie mécanique
    • – Prototypage

Les termes suivants sont utilisés dans les présentes conditions générales :

  • – Le prestataire de services : Datasar Automation bv, Cleydaellaan 10 unit 2, 2630 Aartselaar – KBO 0837 940 834
  • – Le client : celui qui donne l’ordre au prestataire de services.
  • – Parties : le prestataire de services et le client
  • – Appendice : annexe/accord aux conditions générales dans lequel les accords spécifiques sont inclus.

2. Application des conditions générales

  • – Les présentes conditions générales s’appliquent à toutes les offres, commandes et accords avec le prestataire de services, indépendamment de toute stipulation contraire sur les documents du client. En signant « pour approbation » l’annexe aux conditions générales ou en confirmant les tarifs par e-mail, le client confirme avoir pris connaissance et accepté les conditions générales du prestataire de services. En cas de paiement d’un acompte, le client confirme également implicitement avoir pris connaissance et accepter nos conditions générales.

  • – En cas de problèmes d’interprétation, nos conditions générales en néerlandais priment sur nos conditions générales dans d’autres langues.

3. Offres, devis et confirmation de commande

    • – Toutes les offres et tous les devis du prestataire de services sont sans engagement jusqu’au moment de l’acceptation par le client. Les offres restent valables pendant 30 jours civils après la date de l’offre, sauf indication contraire.
    • – L’accord est conclu lorsque le client signe l’annexe pour approbation et la renvoie au prestataire de services ou par accord par e-mail. L’accord remplace tous les accords conclus et/ou oraux antérieurs.
  • Les offres et les devis ne s’appliquent pas automatiquement à toute commande future.

4. Tarif

  • – Le prestataire de services travaille sur la base d’un taux horaire, d’un taux journalier ou d’un taux par projet en fonction de la mission. Les tarifs sont hors TVA.
    • – Les frais de voyage ne sont pas inclus dans le tarif.
    • – Les coûts non inclus dans le tarif seront soumis à l’approbation du client avant d’être facturés.
    • – Les jours ouvrables sont définis comme tous les jours de la semaine, à l’exception des samedis, dimanches et jours fériés. Une journée de travail commence à 7h30. et se termine à 17h30.
  • Les suppléments pour le travail le samedi, le dimanche et les jours fériés doivent être indiqués séparément dans le devis ou tout autre document.

5. Durée de l’accord

    • – Le contrat du prestataire de services est conclu pour une durée déterminée, avec un délai de préavis de trois mois, sauf stipulation écrite contraire. Cette annulation prend effet dans la semaine qui suit la semaine au cours de laquelle l’annulation a eu lieu. L’annulation doit être notifiée par e-mail.
    • – Si le donneur d’ordre annule totalement ou partiellement sa commande ou ne prend pas livraison de tout ou partie des biens ou services, après avoir été sommé de le faire par lettre recommandée, le prestataire de services aura le choix soit d’exiger l’exécution du contrat, soit de le dissoudre ; dans ce dernier cas, une indemnité sera due au prestataire de services fixée à 15% du prix du contrat ou de la partie non exécutée de manière irréductible et forfaitaire, sans préjudice de la preuve d’un dommage supérieur.
  • Le prestataire de services se réserve également le droit de considérer le contrat comme dissous de plein droit et sans mise en demeure préalable en cas de faillite ou d’insolvabilité apparente du client.

6. Méthodes de paiement

    • – Les factures du prestataire de services sont toujours payables dans les 30 jours suivant la date de facturation, sauf accord contraire par écrit.
    • – A défaut de paiement dans le délai convenu, des intérêts de retard égaux aux intérêts prévus par la loi du 2 août 2002 (modifiée par la loi du 22 novembre 2013) relative à la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales sont exigibles à partir de la date d’échéance sur le montant impayé de la facture concernée, de plein droit et sans mise en demeure préalable.
    • – En cas de non-paiement de la facture à son échéance, le donneur d’ordre est également redevable, de plein droit et sans mise en demeure préalable, à titre de clause de dommages et intérêts, d’une indemnité forfaitaire de 10% du montant de la facture impayée à l’échéance, avec un minimum de 150 euros, sans préjudice du droit du prestataire de services de réclamer une indemnité supérieure sur preuve du plus grand préjudice réellement subi.
    • – Le prestataire de services se réserve le droit de suspendre la poursuite de l’exécution de ses obligations jusqu’à ce que le client ait payé les factures en souffrance. Tout retard de paiement de la part du client entraîne l’exigibilité immédiate de toutes les sommes. En outre, toutes les remises accordées deviennent caduques si les présentes conditions générales de vente ne sont pas respectées.
  • En cas de résiliation de la relation contractuelle, le prestataire de services peut appliquer la compensation entre toutes les créances déterminées mutuellement avec le donneur d’ordre, quel que soit le moment où les créances en question sont exigibles, conformément aux dispositions de l’article 14 de la loi du 15 décembre 2004 sur les valeurs mobilières.

7. Plaintes – contestation de la facture

    • – Toute contestation doit être envoyée au prestataire de services dans un délai de 8 jours civils, en indiquant les motifs. Pour les plaintes ou les litiges concernant les services fournis, le délai commence à courir le jour suivant la livraison. En ce qui concerne la facture finale, le délai commence à courir à la date de la facture.
  • En l’absence de contestation dans les délais, les services/factures/bilans sont définitivement acceptés et le paiement est dû.

8. Responsabilité civile

  • – Le prestataire de services s’engage à exécuter tous les services à fournir avec le soin nécessaire. Tous les services fournis par le prestataire de services sont des engagements de ressources.
    • – Le prestataire de services n’est pas responsable des erreurs d’exécution dues à une saisie insuffisante ou incorrecte par le client.
    • – Le prestataire de services est dégagé de toute responsabilité dans le cas où le service ne peut être garanti lorsque le donneur d’ordre ne communique pas ou ne fournit pas tout le savoir-faire et les autres informations nécessaires, également confidentielles, dont le prestataire de services a besoin pour remplir ses missions.
    • – Le prestataire de services ne peut être tenu responsable d’une quelconque faute de sa part ou de celle de ses employés, sauf en cas de fraude, une faute grave ou une négligence grossière. Quelle que soit la cause, la forme ou l’objet de la réclamation invoquant la responsabilité, le prestataire de services ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dommages indirects tels que, par exemple, la perte de bénéfices escomptés, la diminution du chiffre d’affaires, l’augmentation des coûts opérationnels, la perte de clientèle, que le client ou des tiers pourraient subir à la suite d’une faute ou d’une négligence de la part du prestataire de services ou d’un agent/exécutif.
    • – Le principal reconnaît le courrier électronique mutuel comme un moyen de preuve légal et valide.
    • – Dans le cas des marchandises, les dispositions suivantes s’appliquent :

– Les biens livrés restent la propriété du prestataire de services/vendeur tant que le prix d’achat dû par le client/acheteur n’a pas été intégralement payé au prestataire de services/acheteur. Tant que ce paiement n’a pas été effectué, le client/acheteur n’a pas le droit de les mettre en gage ou de les utiliser comme garantie au sens large du terme ;

– Les marchandises sont expédiées aux risques et périls du client/acheteur, sauf en cas de dol ou de négligence grave de la part du transporteur. Sauf stipulation contraire, les frais de transport sont à la charge du client/acheteur ;

– Le prestataire de services a le droit de facturer des frais pour les matériaux d’emballage durables, si nécessaire, qui seront indiqués sur la facture et également communiqués au client à l’avance ;

– Si le donneur d’ordre n’accepte pas les marchandises proposées, le prestataire de services a le droit de facturer des frais de stockage à raison de 2% par mois du montant cumulé de la facture, à compter du jour où le prestataire de services a voulu livrer. Si les marchandises ne sont pas acceptées dans un délai d’un mois après le premier mois de stockage, le contrat prend fin et les factures accumulées (facture) deviennent immédiatement exigibles, et le prestataire de services est en droit de réclamer 10% sur une base annuelle du montant total de la facture à titre de compensation ;

– Le prestataire de services garantit tous les défauts dans la mesure où ils peuvent être garantis par le fabricant. En cas de responsabilité du prestataire de services, celle-ci sera limitée à un maximum de 6 mois de facturation au client.

Dans le cas où la responsabilité du prestataire de services est avérée, elle est limitée à 6 mois de facturation, sauf en cas de fraude, de négligence grave.

9. Droits de propriété

  • – Le prestataire de services ne cède, ni complètement, ni définitivement et exclusivement, tous les droits d’auteur patrimoniaux sur toutes les œuvres créées ou à créer dans le cadre de la présente convention, dès l’instant où ces droits naissent, et ce de la manière la plus complète, y compris sur toutes les formes et modes d’exploitation possibles, pour toute la durée du droit concerné et pour le monde entier.

10. Résiliation du contrat – négligence grave

  • – Sans préjudice des dispositions contraires, chaque partie peut résilier de plein droit la présente convention, sans respecter un délai de préavis et sans être tenue à une quelconque indemnité, dans les cas suivants :
    • – Si l’autre partie n’exécute pas correctement ses obligations et n’a pas remédié ou suffisamment corrigé cette situation dans les 15 jours civils suivant une mise en demeure envoyée par courrier recommandé ; ou
    • – En cas de tromperie, fraude, erreur intentionnelle ou abus des ressources mises à disposition par le client.
  • – Dans le cas d’une infraction fondamentale, il s’agit d’une infraction si grave que la partie qui la commet sait ou devrait savoir qu’elle causera un dommage à l’autre partie ou qui constitue une méconnaissance des obligations contractuelles auxquelles l’autre partie est en droit d’attacher une grande importance parce qu’elles font partie de l’essence du contrat, comme par exemple mais pas seulement :
  • – Une violation avérée de la clause de confidentialité ;
  • inciter le prestataire de services à mener des activités frauduleuses
  • l’incitation à ne pas respecter la législation en vigueur ;
  • – En cas de faillite, de règlement judiciaire ou de mesures de saisie qui compromettent gravement la bonne exécution du contrat pour l’autre partie.
  • – Si le contrat est résilié pour les raisons susmentionnées, la partie lésée a toujours le droit de réclamer des dommages et intérêts supplémentaires, au moins égaux au délai de préavis stipulé.
  • Néanmoins, chaque partie accepte d’accorder à l’autre un délai raisonnable pour remédier à d’éventuels manquements, et de toujours rechercher d’abord un règlement à l’amiable.
  • Le prestataire de services est explicitement autorisé à considérer le contrat comme expiré et non applicable en cas de (demande de) faillite, de liquidation, de dissolution, de défaillance répétée prouvée et/ou d’insolvabilité du client. Si le prestataire de services applique cette disposition, l’accord est réputé ne jamais avoir pris effet, sans préjudice du droit du prestataire de services à une indemnisation intégrale.

11. Traitement des données à caractère personnel

  • – Selon la nouvelle loi sur le traitement des données (GDPR), le prestataire de services peut dans certains cas être considéré comme un « sous-traitant » de données à caractère personnel, et en ce sens, si nécessaire, un accord de traitement distinct sera établi avec le client.

12. Recrutement

    • – Les deux parties s’engagent à ne pas licencier les employés de l’autre partie qui participent, même de façon marginale, aux services, tant pendant la durée de la convention que pendant un an après la fin de la convention.
  • – Tout manquement de l’une des parties donnera lieu au versement à l’autre partie de dommages et intérêts correspondant à un an de salaire pour chaque recrutement, sans préjudice des autres dispositions des présentes conditions générales.

Chaque partie est en droit de réclamer une indemnité plus élevée si le dommage réel dépasse l’indemnité forfaitaire.

13. Force majeure

    • – Les situations de force majeure, telles que les grèves, les troubles publics, les mesures administratives et autres événements imprévus indépendants de la volonté du prestataire de services, libèrent, pour la durée de l’empêchement et pour leur étendue, le prestataire de services de ses obligations, sans droit à une réduction de prix ou à une indemnisation du mandant.
  • – Si, dans la situation susmentionnée, il est conclu qu’il n’est plus possible de respecter raisonnablement les engagements, l’accord sera révisé ou dissous d’un commun accord. Toute prestation déjà effectuée par le prestataire de services jusqu’au moment de la force majeure sera encore facturée.

14. Nullité

  • – Si une disposition des présentes conditions générales est nulle et non avenue, les autres dispositions resteront pleinement en vigueur et le prestataire de services et le client remplaceront la disposition nulle par une autre disposition qui se rapproche le plus possible de l’objectif et de la teneur de la disposition nulle.

15. Amendements

  • – Sauf disposition expresse contraire dans les présentes conditions générales, celles-ci ne peuvent être modifiées ou complétées qu’au moyen d’un accord écrit signé par les représentants dûment autorisés de toutes les parties. Ces modifications seront ajoutées aux présentes conditions générales en annexe.

16. Notifications

  • – Tous les avis et communications requis ou permis en vertu du présent accord et/ou de son exécution seront donnés par lettre ordinaire ou par courrier électronique aux adresses figurant au début de l’accord, ou à toute autre adresse que l’une des parties aura notifiée par écrit aux autres parties au moins un mois à l’avance par lettre recommandée, sauf disposition contraire dans un accord ou une offre.

17. Clause d’engagement

  • – En garantie de toutes ses obligations, à quelque titre que ce soit, tant contractuelles qu’extracontractuelles, envers le prestataire de services, le donneur d’ordre accorde un gage sur toutes ses créances actuelles et futures envers des tiers, à quelque titre que ce soit, telles que, entre autres, les créances commerciales, les paiements de services et de prestations et les créances en responsabilité contractuelle et extracontractuelle.

18. Droit applicable – tribunal

  • – Tous les contrats conclus avec le prestataire de services ainsi que les livraisons et travaux effectués par le prestataire de services sont régis exclusivement par le droit belge. Le présent accord est régi par le droit belge. En cas de litige, les parties s’en remettent aux tribunaux compétents du siège social du prestataire de services, à moins qu’une partie ne demande au préalable à l’Institut d’Arbitrage (www.euro-arbitration.org) de constituer un tribunal arbitral avec un ou trois arbitres à choisir dans le tableau de www.arbiters.be. Le tribunal arbitral applique le Standard Dispute Rules de l’Institute of Arbitration. Cet accord annule et remplace toutes les clauses juridictionnelles qui lui sont contraires. »